egiptomaníacos2007
Historia del Egipto Faraónico
 
IndicePortalFAQBuscarRegistrarseConectarse
Publicar nuevo tema   Responder al tema
 

Texto mágico de Isis y el escorpión

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Lun Jul 07, 2008 6:49 am

Texto mágico de Isis y el escorpión, baja época.


_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Lun Jul 07, 2008 6:50 am

Texto mágico de Isis y el escorpión


_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Lun Jul 07, 2008 6:54 am

Texto mágico de Isis y el escorpión

M: ink 3st iw t (i) m t3=s bk3 t(i) m hr ntry


Soy Isis, (y) estoy embarazada, con (de) su polluelo, quien está preñada con (de) Horus, el divino.
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Miér Jul 09, 2008 6:53 am

ms-n=i hr s3 wsir m-hnw ss n idhw t3 mhw

Yo he parido a Horus, Hijo de Osiris en las marismas de las plantas acuáticas

h.n=i hr=s wr(.t) wr(.t)

yo me he alegrado a causa de ello mucho mucho

m3.n=i wsb(y) hr it=d

porque yo he visto al que va a vengar a su padre.

Nota:
(Traducción posible gracias a Sylvanna Bastet, mi profesora de verano, que una no da para tanto Embarassed )
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 12, 2008 3:54 pm

3p=i / sw sdg3=i hr snd n pf

lo disimulé (a Horus)/ yo me escondía por temor de aquel (Seth)

Es curioso ver que a Seth no se o llama por su nombre, sino "aquel" , se supone porque debe ser con carácter peyorativo Question
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Akhenaton




Inscrito el : 12 Jun 2007
Mensajes : 522

MensajeTema: Re: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 12, 2008 6:00 pm

Circe escribió:


m3.n=i wsb(y) hr it=d

porque yo he visto al que va a vengar a su padre.



¿Es it=d o es it=f?

Akhenaton king
_________________
¡Espléndido te alzas en el horizonte! Oh, Atón viviente, Creador de Vida.
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Re: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 12, 2008 6:05 pm

Akhenaton escribió:
Circe escribió:


m3.n=i wsb(y) hr it=d

porque yo he visto al que va a vengar a su padre.



¿Es it=d o es it=f?

Akhenaton king


fffffffffffffffffffffffffffffff ¡¡como estoy de espesa!!! Embarassed
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Akhenaton




Inscrito el : 12 Jun 2007
Mensajes : 522

MensajeTema: Re: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 12, 2008 6:14 pm

Otra preguntita, please, ¿el texto es el de la Estela Metternich?...

Akhenapregunton king
_________________
¡Espléndido te alzas en el horizonte! Oh, Atón viviente, Creador de Vida.
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Re: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 12, 2008 6:46 pm

Akhenaton escribió:
Otra preguntita, please, ¿el texto es el de la Estela Metternich?...

Akhenapregunton king


Solo en parte, es una recopilación.
Parte del texto está extraído del templo de Mut en Karnak, del zócalo o pie de una estatua de la XXX Dinastía y de la Estela Metternich, así que es un bonito poto-poti con sentido Cool

Un abrazo preguntón Wink
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Mar Jul 15, 2008 10:21 am

sm3=i (n) inw (hr) tw3 n snd n ir g¿?

Vagabundeé en Imet (Tell Nebesha, delta oriental), mendigando con el temor de quien hizo el crimen
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
quique




Inscrito el : 09 Ago 2007
Mensajes : 88

MensajeTema: Re: Texto mágico de Isis y el escorpión   Vie Jul 18, 2008 6:27 pm

Hola a las dos, lo estais haciendo muy bien, no he querido decir nada, porque es muy difícil, no había otra cosa más difícil. Si vais poniendo la transliteración o la traducción, yo me oriento más, porque me teneis loco, con las hhhhhhhhhhhhhhhh, con las ssssssssssssssssss, con las ttttttttttttttttt.
Posible traducción:

Yo soy Isis (y estoy) embarazada de su cría. Tú estas preñada de Horus, el divino.
Yo he parido a Horus, hijo de Osiris, el dios y he salido (m nw pr(t)=infinitivo) del estanque de lotos, de las marismas del delta.
Yo me he alegrado sobre ello grandemente, grandemente (wr(t) sp-sn=indica repetición, si os fijáis hay un circulito y dos rayas verticales, eso es sp-sn).
Yo he visto al que va a responder (wSb) (frente) en la cara de su padre. (vengarse como habéis puesto).
Yo oculte a él (Horus) en mi lugar secreto (y) también por el temor de aquel (nt pf=de aquel)) (Seth).
Yo vagabundee (Sm3= verbo vagabundear) en Imut (im(w)t) en la pobreza (tw3) por temor a quien lo hizo.

PD: Crimen. No se de donde lo sacáis, aunque creo que tenéis razón. He encontrado el verbo “iw”, crimen, delito, injusticia, maldad, daño.
Entonces una traducción posible sería:
Yo vagabundee en Imut en la pobreza, por el crimen y por el temor a quien lo hizo.

La tercera línea ya me pierdo, como no me ayudéis. Suspect No scratch
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Miér Jul 23, 2008 9:12 am

El texto va quedando.
Cita:
Yo soy Isis (y estoy) embarazada de su cría. Tú estas preñada de Horus, el divino.
Yo he parido a Horus, hijo de Osiris, el dios y he salido (m nw pr(t)=infinitivo) del estanque de lotos, de las marismas del delta.
Yo me he alegrado sobre ello grandemente, grandemente (wr(t) sp-sn=indica repetición, si os fijáis hay un circulito y dos rayas verticales, eso es sp-sn).
Yo he visto al que va a responder (wSb) (frente) en la cara de su padre. (vengarse como habéis puesto).
Yo oculte a él (Horus) en mi lugar secreto (y) también por el temor de aquel (nt pf=de aquel)) (Seth).
Yo vagabundee (Sm3= verbo vagabundear) en Imut (im(w)t) en la pobreza (tw3) por temor a quien lo hizo.


Soy Isis, (y) estoy embarazada, con (de) su polluelo, quien está preñada con (de) Horus, el divino.
Yo he parido a Horus, Hijo de Osiris en las marismas de las plantas acuáticas yo me he alegrado a causa de ello mucho mucho porque yo he visto al que va a vengar a su padre.
Yo disimulé (a Horus)/ yo me escondía por temor de aquel (Seth) vagabundeé en Imet (Tell Nebesha, delta oriental), mendigando con el temor de quien hizo el crimen.

Luego seguimos...que hay más Twisted Evil
Gracias por el cable Quique, es dificilillo sacar algo con sentido la verdad.
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Sáb Jul 26, 2008 6:22 am

wrs hr hh hrd hr ir=t hr(t)=f

yo pasé tiempo preocupándome del niño y asegurando su manutención.

n,n r shn hr

yo volví a abrazar a Horus
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Miér Ago 06, 2008 9:05 am

gm. n=i sw hr nfr n nwb hrd sws iwty it= f

Lo encontré, el bello Horus dorado, el niño inocente que no tiene padre.


ntf.n f idbw (variante de hwwt) nwn ir,t=f m ntt spr.ty=f

Después de que él hubiera inundado las riberas con el agua de su ojo y la saliva de sus labios.
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo
Circe




Inscrito el : 10 Jun 2007
Mensajes : 2899
Localisation : Guardando las necrópolis junto a Anubis

MensajeTema: Texto mágico de Isis y el escorpión   Miér Ago 20, 2008 8:41 am

d t =f wrd (ti) ib =f bds (w)

mientras su cuerpo estaba cansado, y su ánimo abatido
_________________


http://www.myspace.com/gothiccirce
Volver arriba Ir abajo

Texto mágico de Isis y el escorpión

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permiso de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
egiptomaníacos2007 :: 

HISTORIA DEL EGIPTO FARAÓNICO

 :: La Escritura y literatura Egipcia
-
Publicar nuevo tema   Responder al tema